Cine moare… de Martha Medeiros


115_words_of_LIFE_by_januscastrenceMoare câte puţin cine se transformă în sclavul obişnuinţei,  urmând în fiecare zi aceleaşi traiectorii;

cine nu-şi schimbă existența;
cine nu riscă să construiască ceva nou;
cine nu vorbeşte cu oamenii pe care nu-i cunoaşte.

Moare câte puţin cine-şi face din televiziune un guru.
Moare câte puţin cine evită pasiunea, cine preferă negrul pe alb şi punctele pe „i”
în locul unui vârtej de emoţii, acele emoţii care învaţă ochii să strălucească,
oftatul să surâdă şi care eliberează sentimentele inimii.

Moare câte puţin cine nu pleacă atunci când este nefericit în lucrul său;
cine nu riscă certul pentru incert pentru a-şi îndeplini un vis;
cine nu-şi permite măcar o dată în viaţă să nu asculte sfaturile „responsabile” .
Moare câte puţin cine nu călătoreşte; cine nu citeşte;
cine nu ascultă muzică; cine nu caută harul din el însuşi.

Moare câte puţin cine-şi distruge dragostea; cine nu se lăsă ajutat
Moare câte puţin cine-şi petrece zilele plângându-şi de milă şi
detestând ploaia care nu mai încetează.

Moare câte puţin cine abandonează un proiect înainte de a-l fi început;
cine nu întreabă de frică să nu se facă de râs
şi cine nu răspunde, chiar dacă cunoaşte răspunsul.

Evităm moartea câte puţin, amintindu-ne întotdeauna că „a fi viu”
cere un efort mult mai mare decât simplul fapt de a respira.

Doar răbdarea cuminte ne va face să cucerim o fericire splendidă.
Totul depinde de cum o trăim…

115_words_of_LIFE_by_januscastrenceDacă va fi să te înfierbânţi, înfierbântă- te la soare.
Dacă va fi să înşeli, înșeală-ţi stomacul.
Dacă va fi să plângi, plângi de bucurie.
Dacă va fi să minţi, minte în privinţa vârstei tale.
Dacă va fi să furi, fură o sărutare.
Dacă va fi să pierzi, pierde-ţi frica.
Dacă va fi să simţi foame, simte foame de iubire.
Dacă va fi să doreşti să fii fericit, doreşte-ţi în fiecare zi…
Nota! Acestui poem i-a fost atribuit in mod eronat o paternitate gresita. Desi in lumea internetului poemul este cunoscut ca apartinand lui Pablo Neruda, autorul sau real este Martha Medeiros, scriitoare si jurnalista de origine braziliana. In varianta originala, poemul este mai scurt si nu dispune de ultima strofa, chiar daca, in mod curios, variantele in limba romana ale poemului includ o strofa noua. In ciuda faptului ca nu se cunoaste paternitatea acestor versuri finale (foarte probabil ca nu apartin autoarei), sunt deosebit de frumoase.

Detalii aici > http://www.garbo.ro/…/cine-moare-un-poem-de-martha…

2 gânduri despre „Cine moare… de Martha Medeiros

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.